通过协商 授权使用 万事如意 心想事成

左旋

注册

 

发新话题 回复该主题

朝鲜为什么要给中国代表团演出《白毛女》? [复制链接]

1#
朝鲜为什么要给中国代表团演出《白毛女》?
2018年11月11日 07:53
北京青年报





原标题:朝鲜为什么要给中国代表团演出《白毛女》?

  撰文丨董鑫

  本周,中国驻朝鲜大使馆开通了官方微信公众号,连续三篇都是同一个主题:中国文艺工作者代表团访问朝鲜。

  11月4日,代表团一行在平壤大剧院观看了朝鲜血海歌剧团演出的朝鲜版《白毛女》,由朝鲜著名作家、编剧朴京心改编,金日成奖获奖者、人民艺术家蔡明锡导演。


  血海歌剧团成立于1971年,得名于朝鲜已故领导人金日成早年创作的话剧《血海》,是朝鲜国家级别的艺术团体,在2008年至2012年期间曾多次来华巡演。歌剧《白毛女》则诞生于延安,是中国首部原创民族歌剧,4日的演出是该歌剧“朝鲜化”之后首次在朝公演。

  政知见(微信ID:bqzhengzhiju)不禁有个疑问,一部极具中国特色的文艺作品为何会在这个时候搬上朝鲜舞台?

  朝鲜版中国经典

  “北风那个吹,雪花那个飘……”

  在中国,《白毛女》有多个艺术版本,广为流传的有三个,分别是歌剧、芭蕾舞剧和电影版。如果你不是一位艺术爱好者,脑海中伴随这首歌浮现的画面多半都是电影版。

  在政知见(微信ID:bqzhengzhiju)找到的公开报道中,《白毛女》曾两次在朝鲜公演,且都是芭蕾舞剧。

  一次是1972年5月,上海舞剧团带着《白毛女》来到朝鲜,并经周恩来指定,由当时担任上海市委书记的徐景贤任访朝团团长。

  另一次是在2003年,上海芭蕾舞团应当时朝鲜最高领导人金正日邀请对平壤进行访问演出,在平壤烽火剧场和万寿台艺术剧场共演出了5场《白毛女》。

  朝鲜决定改编歌剧《白毛女》是在2011年。

  当年11月10日,创作研讨会在中国艺术研究院召开,朝鲜艺术交流协会、作家同盟、血海歌剧团的代表与中国艺术研究院专家近50人参会。会上,中方专家学者还详细介绍了歌剧《白毛女》在延安的创作与排演过程,并对血海歌剧团创作排演《白毛女》提出了意见和建议。

  在此之前,血海歌剧团已经改编过了《红楼梦》和《梁祝》,并分别在2010年和2011年在中国公演。

  还有个巧合,这三部改编版中国经典作品的导演都是蔡明锡。

  首部原创民族歌剧

  说到这里,有必要先补充一下《白毛女》的背景。

  1942年5月,毛泽东在延安文艺座谈会上提出,文艺不是超阶级的,文艺要和工农兵群众结合,号召文艺工作者,到群众中去、到火热的斗争生活中去,创造出反映火热的群众斗争生活、为群众所喜闻乐见的文艺作品。此后,许多贴近群众的文艺作品大量涌现,歌剧《白毛女》便是其中之一。

  《北风吹》的旋律第一次响起是在1945年4月28日,中共七大召开的前一天,地点是陕西延安中央党校礼堂,歌剧的主题定为“旧社会把人逼成‘鬼’,新社会把‘鬼’变成人”。

  这一唱就唱了73年,主角“喜儿”的扮演者也经历了四代。

△左上至右下,依次为第一代王昆、第二代郭兰英、第三代彭丽媛和第四代雷佳,中间为电影剧照,演员田华饰演喜儿


  最新版的歌剧《白毛女》在2015年,也就是纪念“首演70周年”的时候公演,由原文化部组织复排的版本。在排演的时候,“第二代喜儿”郭兰英曾辅导排练,“第三代喜儿”彭丽媛也曾指导剧目修改并专门给主演上课,《白毛女》创作者之一的贺敬之也多次提出意见和建议。

  电影版《白毛女》首次公映是在新中国成立之后。

  1951年,电影在京津沪等25个城市的155家电影院上映,首轮观影即达到600余万人次,创下了当时中外影片卖座率的最高纪录。到了1956年,国内已经有五亿人看过《白毛女》,当时全国人口也就六亿人。

  芭蕾舞剧《白毛女》最“年轻”。

  1964年,芭蕾舞剧《红色娘子军》公演之后,上海舞蹈学校的师生将歌剧《白毛女》排成了大型舞剧,并在第二年公演。1966年,芭蕾舞剧《白毛女》还成为了“文化大革命”中的“八个样板戏”之一。

  “《白毛女》外交”

  如果《白毛女》仅是一部艺术作品,政知见(微信ID:bqzhengzhiju)也不会提出开头那句疑问,它在中国外交史上还有着极其重要和特殊的历史地位。

  最先走出国门的是歌剧和电影《白毛女》。

  1951年,中国青年文工团去往苏联和东欧波兰、捷克斯洛伐克、匈牙利、罗马尼亚、保加利亚、南斯拉夫、阿尔巴尼亚、民主德国等9个国家以及奥地利首都维也纳演出。


  北京大学中文系教授段宝林在《〈白毛女〉七十年》中撰文说,当时有很多国外观众表示,通过《白毛女》不只看到了中国人民的革命斗争,更看到了中国人民为什么要起来革命。

  也是在上个世纪五六十年代,电影《白毛女》在亚、非、欧、美、澳等30多个国家的电影院和广场上演。其中,在日本上映的时候,观众达200万人次。

  最早的芭蕾舞剧《白毛女》就脱胎于当时,在1952年由日本松山芭蕾舞团创始人清水正夫改编而成。1958年,应周恩来之邀,松山芭蕾舞团一行46人来华巡演。演出历时2个月,共计28场,在北京公演的时候,很多人还要通宵排队买票。

△中国歌剧、日本芭蕾舞剧和中国电影“白毛女”扮演者合影,左起依次为王昆、松山树子、田华


  在中日邦交正常化的过程中,《白毛女》还扮演了一个特殊角色。

  1972年7月,应日中文化交流协会和朝日新闻社的邀请,上海舞剧团组成访问团赴日本,进行友好访问和芭蕾舞剧《白毛女》的巡回演出。当时,两国之间没有飞机直航,访问团的“去路”十分折腾。

  7月4日,他们先坐30多个小时的火车从北京去往广州,再坐火车到深圳办理出境手续,之后乘坐当时港英政府的小火车到达九龙,再坐摆渡船去往香港,等待当时日本驻香港总领馆签发签证。直到7月10日,访问团一行208人才从香港启德机场起飞,到达日本东京羽田机场。



  就在访问团去往日本的路中,7月7日,田中角荣当选日本首相。

  8月15日,访问团搭乘日本包机直飞中国。这是抗日战争之后,两国之间的第一次直航,时任《北京日报》驻日记者王泰平解读为“田中访华的试航”。

  1972年9月25日,田中角荣访华,中日双方签署联合声明,实现邦交正常化。

  “中朝传统友谊的象征”

  说回朝鲜。

  在之前的新闻报道中,朝鲜改编《红楼梦》和《梁祝》都被称为“中朝传统友谊的象征之一”。原因有二,一是公演时间点的选择,二是在改编过程中的两国合作。

  朝鲜的歌剧《红楼梦》有两个版本。最新版本是在2009年,时值中朝建交60周年,金正日提出对歌舞剧《红楼梦》进行重新改编再创作。

  在排练过程中,原中国文化部派出了4名专家到平壤,对布景设计、服装道具、人物刻画、舞蹈编排,包括布景中汉字的运用、贾母的步态以及中国红绸舞的动作细节等提出改进意见。还专为血海歌剧团送去了定做的57套服装以及部分道具,其中服装是由曾为“87版”电视剧《红楼梦》制作服装的厂家制作的。

  当年9月25日,新版朝鲜歌剧《红楼梦》在平壤大剧场正式公演。第二年5月,血海歌剧团在中国开始巡演。

△2009年版朝鲜歌剧《红楼梦》演员


  朝鲜版《梁祝》也由金正日亲自指定创排。

  收到“回国集中精力创排《梁祝》”紧急命令的时候,血海歌剧团正在中国巡演《红楼梦》。剧团在2010年6月下旬回到平壤开始加班加点排练,导演蔡明锡在接受中国媒体采访的时候说,他们每天都要工作14个小时。

△蔡明锡


  2010年10月13日至15日,在朝鲜版歌剧《梁祝》公演前的“最后冲刺阶段”,5名中国专家来到平壤,对戏剧结构、艺术风格等提出建议。中国东方歌舞团一级编导唐文娟还教朝鲜演员们“速成”中国古典舞的韵律和步法、体态。

  10月24日,在中国人民志愿军入朝参战60周年纪念日的前一天,歌剧《梁祝》在平壤大剧场进行了首场公演。10月下旬起,朝鲜血海歌剧团《梁祝》剧组一行185人在中国进行了为期86天的巡演。

  啥时再来中国巡演?

  除了中国,在朝鲜的文艺史上,他们没有整体改编搬演过其他国家的任何大型舞台剧目。这次对《白毛女》的改编和公演,与之前两部作品有相同也有不同之处。

  今年中朝关系的变化无需政知见(微信ID:bqzhengzhiju)再多加赘述,两国之间艺术团体的往来也很密集。4月,应朝鲜劳动党中央国际部邀请,中国艺术团赴朝鲜参加“四月之春”国际友谊艺术节,朝鲜最高领导人金正恩和夫人李雪主还观看了中国艺术团演出的芭蕾舞剧《红色娘子军》。

  血海歌剧团的《白毛女》公演时,朝方提供的观看指南中也介绍说,在歌剧编排过程中,中方在服装、道具、雪景、舞台布置等方面提供了大力支持和帮助。



不同之处则在于,《红楼梦》和《梁祝》都是中国传统文化题材的作品,《白毛女》则属于现实主义题材,而且编排时间前后历时至少7年。


  那么问题来了。

  平壤首演之后,朝鲜歌剧《白毛女》是否也会来中国巡演?

  政知君还有点小期待。

  资料 | 中国文化报、中国新闻周刊、中国青年报、凤凰卫视等

责任编辑:余鹏飞

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题